Démocratie : l’incertitude thaïlandaise
Décryptage avec le docteur en Sciences politique Arnaud Leveau, spécialiste des relations internationales en Asie, membre du comité d’orientation de l’Asia Centre et enseignant à l’université Paris-Dauphine.
En Birmanie, la notion de prénom et nom de famille n’existe pas, le nom est propre à chacun. Il est composé de plusieurs syllabes, parfois trois ou même cinq, ayant chacune une signification. Même s’il est possible d’inclure un ou plusieurs prénoms du père ou de la mère dans le nom de l’enfant, cela n’a rien de systématique et serait plutôt nouveau, dû à l’influence occidentale. Il est très courant que le nom inclut des qualités que l’on souhaite à son enfant, par exemple : Aung = réussite, Aye = serein, Chit = amour et Khin = affectionné. Il arrive aussi que le nom fasse référence à l’astrologie car le bouddhisme donne une grande importance au jour de la naissance et à l’astre associé. C’est également valable dans les différentes ethnies avec quelques variantes, les Shan tendent à beaucoup inclurent le jour de la semaine.
D’autre part, sauf si l’on est familier avec cette personne, l’usage veut que l’on rajoute un titre honorifique devant son nom qui répond à une hiérarchie et aux liens de parentés éventuels qui les unissent. On ajoutera Daw (tante) pour une femme et U (oncle) pour un homme si ce sont vos aînés. Les enfants Karen en particulier, incluent toujours le titre garçon ou fille dans leur prénom, Naw pour une fille, Saw pour un garçon. Et dans la vie de tous les jours, l’usage du nom de la personne n’est pas si courant. On l’appellera plutôt petit(e) frère/sœur ou grand(e) frère/sœur. Pour couronner le tout, pour aider son karma il est possible de changer de nom au cours de son existence comme l’a fait le General Ne Win qui a gouverné la Birmanie sous la dictature ; né sous le nom de Shu Maung, il décidera de se faire appelé Ne Win « Soleil brillant » pour marquer son ascension.
Clémentine, bambou Birmanie
En résumé :
-les patronymes ont moins d’importance en Birmanie (et en Asie du Sud-Est en général) que dans nos pays occidentaux ; on peut en changer facilement.
-il n’y a pas de noms de famille en Birmanie
Naw = « titre » pour une fille karen
Saw = « titre » pour un garçon karen
U = monsieur
Mg = « titre » pour un jeune homme
Daw = Madame / Mademoiselle
Ma = »titre » pour une jeune fille (souvent l’aînée de la famille)
Décryptage avec le docteur en Sciences politique Arnaud Leveau, spécialiste des relations internationales en Asie, membre du comité d’orientation de l’Asia Centre et enseignant à l’université Paris-Dauphine.
Artiste franco-vietnamien, Marcelino Truong n’a de cesse de revenir sur l’histoire du Vietnam pour en débusquer le vrai du faux, faire le tri entre […]
Timothée de Fombelle est le père de héros aussi jeunes que ses lecteurs. Chacun de ses romans est une invitation au voyage et au […]
Kru Man est professeur d’anglais et responsable des 14 filleuls de l’école karen Ban Maelid, dans les montagnes au nord de la Thaïlande.
Father Patrick se fait la figure de nos responsables Birmans : ténacité à toute épreuve, persévérance de reconstruire encore et encore, espérance chevillée au […]